-
1 Ὠρίων
II the constellation named after him, Il.18.486, 488, 22.29, Od.5.274, Hes.Op. 598, 609, Arist. Mete. 361b23, Pr. 941b24.III a fabulous Indian bird, Str.15.1.69, Ael.NA17.22, Nonn.D.26.202. [[pron. full] ῑ in Hom.; [pron. full] ῐ [dialect] Att., E. Ion 1153, Cyc. 213, v. Choerob. in Theod.1.272 H.: we also find [full] Ὠᾰρίων in Corinn.2, Supp.2.77, Call.Dian. 265, and in Pi.N.2.12 (v.l. ὀαρίωνα); Adj. [full] Ὠαριώνειος, α, ον, φύσις Id.I.4(3).49(67)
; the Homeric Ὠρῑων arose by contraction of Ὠα- and metrical lengthening of ι.] -
2 ἐύς
Grammatical information: adj.Meaning: `good, brave, (in war) strong' (ep. Il.), only of men, never in fem. (s. Treu Von Homer zur Lyrik 37ff.); ntr. ἐΰ, εὖ `good' (A., E.), mostly as adverb `well' (Il.).Other forms: also ἠΰς, ἠΰ (s. below), gen. sg. ἐῆος, ἑ-, gen. pl. n. ἐά̄ων (at verse-end, e. g. δωτῆρες ἐάων θ 325)Dialectal forms: Myc. names with eu-, e.g. Eumene \/Eumenēs\/.Compounds: Very often as 1. member, both adject. and adverbial.Derivatives: ἐυτής (cod. ἐητής) ἀγαθότης H.; on the accent Wackernagel-Debrunner Philol. 95, 177. - Note further ἠέα αγαθά H.Etymology: The Greek forms present several problems. As for ἠΰς beside ἐΰς, old ablaut (Schulze Q. 33ff.) is very improbable, it must prob. be connected with metrics ( ἠΰς mostly in expressions at the end of the verse; Schwyzer IF 38, 159ff.); analogical introduction of the length from compounds, e. g. ἠΰ-κομος, where metrical lengthening was necessary, is certainly possible (cf. Leumann Hom. Wörter 317 n. 107). Metrical lengthening can also be assumed in ἐῆος for *ἐέος; often ἑῆος (so mostly the mss.) seems to stand for *ἑῆο = *ἑεῖο, *ἑέο `sui', from ε῝, ἑέ `se' (s. v.); cf. ἐμεῖο = ἐμέο from ἐμέ. The comparison of ἐυ- with Skt. su- points to * h₁su-. One should compare Hitt. aššuš `good, useful, pleasant', n. `good, possession, prosperity' (Friedrich IF 41, 370ff.; further Hier.-Hitt. wa-su(-u), with w- added?; Kronasser Μνημης χάριν 1, 201). On the one hand Skt. vásu-, Av. vohu- `good', with further Gaulish PN like Bello-vēsus and Ir. feb f. `eminence', and Illyr. gen. Ves-cleveses (cf. Εὑ-κλέης, Skt. vásu-śravas-). Further the expression δωτῆρες, δῶτορ ἐάων (ritual formula?, Shipp Studies 24) has a pendant in Skt. dātā́ vásūnām (beside dā́tā vásu [acc.]. Certain traces of digamma fail ( ἕτερος δε ἐάων Ω 528 is young). We must also reckon with merger of IE * esu- and *u̯esu-. - See Schwyzer 432 n. 8, 433 n. 1, 476: 7, 574 κ; also Chantraine Gramm. hom. 1, 201; 254; 274. - S. also ὑγιής, where the laryngeal will have been lost in the compound. - Hoffmann, (1975\/6) 593-604 suggests that ἑηος continues hysterodynamic *h₁u̯esu̯-os.Page in Frisk: 1,594-595Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐύς
-
3 κλέος
Grammatical information: n.Meaning: `fame, renown' (Il.).Other forms: Phoc. κλέϜοςCompounds: Compp., esp. in PN, e. g. Κλεο-μένης (shortname Κλέομ(μ)ις) with tansit in the o-stems, beside Κλει-σθένης (from *ΚλεϜεσ- or *ΚλεϜι-σθένης), Τιμο-κλέϜης (Cypr.) etc.; s. Fick-Bechtel Personennamen 162ff., Bechtel Hist. Personennamen 238ff.; on Thess. etc. - κλέας for - κλέης Kretschmer Glotta 26, 37.Derivatives: Adjective κλεινός, Aeol. κλέεννος (\< *κλεϜεσ-νός) `famous' (Sol., Pi.) with Κλεινίας a. o. - Enlargement after the nouns in -( η)δών (cf. Schwyzer 529f., Chantraine Formation 361): κλεηδών, - όνος f. (Od.), κληηδών (δ 312; metr. lengthening), κληδών (Hdt., trag.; contraction resp. adaptation to κλῄζω, κικλήσκω; s. below) `fame, (divine) pronouncement'; from it κληδόνιος (sch., Eust.), κληδονίζομαι, - ίζω (LXX) with - ισμα, - ισμός. - Denomin. verb: 1. κλείω (Il.), κλέω (B., trag. in lyr.) `celebrate, praise, proclaim', hell. also `call' (after κλῄζω, s. below), κλέομαι `enjoy fame, be celebrated' (Ω 202), hell. also `be called'; basis *κλεϜεσ-ι̯ω \> *κλε(Ϝ)έω, from where κλείω, κλέω; s. Wackernagel BphW 1891 Sp. 9; see Frisk GHÅ 56: 3 (1950) 3ff., where the possibility is discussed that κλέω (from where κλείω with metr. lengthening) is a backformation of κλέος after ψεύδω: ψεῦδος (thus Risch par. 31 a). Diff. e. g. Schulze Q. 281: κλείω denomin. from *κλεϜεσ-ι̯ω, but κλέω, κλέομαι old primary formation; diff. again Chantraine Gramm. hom. 1, 346 w. n. 3: κλέω primary, from where with metrical lengthening κλείω; further s. Frisk l. c. - From κλείω, κλέω as agent noun Κλειώ, Κλεώ, - οῦς f. "the one who gives fame", name of one of the Muses (Hdt., Pi.). - 2. κλεΐζω (Pi.; εὑκλεΐζω from εὑκλεής also Sapph., Tyrt.), κληΐζω (Hp., hell.), κλῄζω (Ar.), aor. κλεΐξαι resp. κληΐσαι, κλῃ̃σαι, κλεῖσαι, fut. κλεΐξω, κληΐσω, κλῄσω etc., `celebrate, praise, proclaim', also `call' (after κικλήσκω, καλέω; from there also the notation κλη-); basis *κλεϜεσ-ίζω; diff. e. g. Schulze Q. 282ff., s. Bq s. κλείω and Schwyzer 735 n. 7; cf. also Fraenkel Glotta 4, 36ff.Origin: IE [Indo-European] [606] *ḱleuos `fame'Etymology: Old verbal noun of a word for `hear', found in several languages: Skt. śrávas- n. `fame' ( κλέος ἄφθιτον: ákṣiti śrávaḥ), Av. sravah- n. `word', OCS slovo n. `word', also OIr. clū and Toch. A klyw, B kälywe `fame', and also Illyr. PN Ves-cleves (= Skt. vásu-śravas- `having good fame'; cf. Εὑ-κλῆς). The denomin. κλε(ί)ω \< *κλεϜεσ-ι̯ω also agrees to Skt. śravasyáti `praise', which therefore can be pre-Greek. Further s. κλύω. - On κλέος s. Steinkopf and Greindl s. εὔχομαι, and Greindl RhM 89, 217ff.Page in Frisk: 1,869-870Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλέος
-
4 γίγνομαι
Grammatical information: v.Meaning: `be born, become, arise' (Il.).Other forms: Ion. etc. γί̄νομαι (with assimilation and lengthening, Schwyzer 215), Thess. Boeot. γίνυμαι (innovation, Schwyzer 698), Cret. γίννομαι, aor. γενέσθαι, perf. γέγονα, γέγαμεν, γεγαώς, Med. (new) γεγένημαι, fut. γενήσομαι; recent Att. etc. γενηθῆναι and γενηθήσομαι; transitive s-aorist γείνασθαι (ep. etc., \< *γεν-σ-; s. Schwyzer 756 and Wackernagel Unt. 175), alo γεινόμεθα, - μενος (either for γί(γ)νομαι, Schwyzer 715, or for γεν- with metrical lengthening); athemat. root aorist ἔγεντο (Hes.; analog. innovation, s. Schwyzer 678f. m. Lit.)Compounds: - γνη-τος, e.g. κασί-γνη-τος `brother' (q.v.) and - γν-ος in νεο-γν-ός `newborn' (h. Hom.), with ιο- in ὁμό-γν-ιος `of the same origin'Derivatives: γένος ( γενικός, - γενής) and γόνος, γονή ( γονεύς `parent'). γενεά, Ion. -ή `lineage' (Il.; s. Chantr. Form. 91). γενέ-θλη (Il.) and γένε-θλον (A.) `id.' with γενέθλιος and γενεθλιακός, γενεθλίδιος, γενεθλίωμα, γενεθλιάζω. γενε-τή `birth' (Hom.); hypocor. Γενετυλλίς name of Aphrodite as protectress of birth (Ar.;). γένε-σις `birth, origin' (Il.). γέν-να(s. v.). - γενέ-τωρ (Ion. Dor.) and γενε-τήρ (Arist.) `begetter'; on the diff. s. Benveniste Noms d'agent 46; fem. γενέτειρα (Pi.) ; γενέ-της (Ion.); with γενέσια n. pl. `Parentalia' (Hdt.). - γνήσιος `of real birth' (Il.) from γνητός. ἴγνητες s.vv. ( γνωτός, - τή to γιγνώσκω).Origin: IE [Indo-European] [373] *ǵenh₁-, ǵonh₁-, ǵnh₁- `beget'Etymology: Old verb: redupl. pres. γίγνομαι = Lat. act. gignō `beget'; thematic aorist ἐγένετο = Skt. them. impf. ájanata (pres. jánate, -ti = lat. genit); perf. γέγονα = Skt. jajā́na. Nouns γένος (Skt. jánas-, Lat. genus) and γόνος (Skt. jána-); γενέτωρ, γενετήρ (IE *ǵenh₁-) = Lat. genitor, Skt. jánitar- and janitár-, γενέτειρα = Skt. jánitrī, Lat. genitrī-x; γένεσις but with zero grade Skt. jātí- `birth, family', Lat. nāti-ō, OE ( ge)cynd ; - γνητος (*ǵnh₁-tos); - γν-ος in compounds (with loss of the laryngeal) = e. g. Lat. prīvi-gn-us `born separately' = `stepchild', νεο-γν-ός: Goth. niu-kla-hs `as a child' (\< *- kna- \< IE. *-ǵnh₁-o- dissimilated), also in NPhr. ουεγνω (*sue-ǵnh₁-o-); - γν-ιος in ὁμόγν-ιος = Gaul. Abe-gnia. - Many forms from different languages, s. Pok. 373ff.Page in Frisk: 1,307-308Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γίγνομαι
-
5 ἄφενος
Grammatical information: n.Other forms: m. (after πλοῦτος, Fehrle Phil Woch. 46, 700f).Compounds: εὐηφενής (Il.; the better attested v. l. εὐηγενής is hardly correct; Bechtel, Lex.); also in the PN Δι-, Κλε-, Τιμ-αφένης.Derivatives: (with loss of vowel and remarkable final stress) ἀφνειός (Il.), later ἀφνεός `rich' (Il.). From here retrograde ἄφνος n. (Pi. Fr. 219).Etymology: Uncertain. The connection with Skt. ápnas- n. `possessions, riches' (Bréal MSL 13, 382f.; cf. ὄμπνη; also Pisani Ist. Lomb. 73, 515) is now generally rejected (also as * apsnos). - The word was one of the corner stones of the Pelasgian theory, which can now be abandoned (also Heubeck's variant, the Minoan-Minyan language: Praegraeca 70). The agreement with Hitt. happina(nt)- `rich', is remarkable. The postulated verb hap-(zi) is improbable (Puhvel HED 3, 124f). The Hittite word could be IE (Szemerényi Glotta 33, 1954, 275 - 282). Puhvel's h₁op- is impossible ( h₁- disappears in Hittite); but Lat. opulentus \< * op-en-ent- is improbable: - ulentus is a frequent suffix in Latin, and - ant is very productive in Hittite so that it cannot be projected back into PIE; with it disappears the explanation of - ulentus (I also doubt the dissmilation n - nt, with t after the second n; there are other difficulties in the theory, as the author indicated); the - en- has no clear function and is not found elsewhere after op-; thus the connection of opulentus with the Hittite word disappears. - Irene Balles (HS 110, 1997) starts from *n̥-gʷʰn-o-, parallel to - io- in Skt. ághnyā- `(the valuable animal which is) not to be killed'. (She explains the adj., and the accent, from *n̥gʷʰn-es-o- \> ἀφνεό-, with metrical lengthening in Homer). But she has to explain the full grade from analogy after σθένος, which is improbable; the whole construction is not convincing. - The Greek word is rather IE (cf. archaic εὐηφενής). For Greek a root * h₂bʰen- is the obvious reconstruction. The accent and the form ἀφνεός may be explained following Balles: *h₂bʰnes-ó-, with ablaut as in ἄλγος - ἀλεγεινός (metr. lengthening in Homer is probable as *ἀφνεοιο is impossible in the hexameter and *ἀφνεος, -ν etc. are difficult). Thus the word seem perfectly IE. It cannot be connected with the Hittite word (reading *ḫpina- is doubtful). A loan from Anatolian would have κ-, the φ would be unclear, the s-stem, and the adjective.Page in Frisk: 1,195Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄφενος
-
6 δόναξ
Grammatical information: m.Meaning: `pole-reed, what is made of it, shaft of an arrow, pipe' (Il.).Derivatives: δονακεύς `thicket of reeds' (Σ 576 - κῆα, lengthening at verse end?; cf. Boßhardt Die Nom. auf - ευς 21f.), also `bird-catcher' (Opp. K. 1, 73) postverbal to δονακεύομαι `catch birds with a lime-stick' (AP); δονακών `thicket of reeds' (Paus.); δονακήματα αὑλήματα H.; s. Chantr. Form. 178. - δονακώδης `rich in reed' (B.), δονακόεις `id.' (E.), δονάκινος (H. s. κερκίδας; uncertain); δονακῖτις `made of reed', also plant name (AP; Redard Les noms grecs en - της 71, 112, Strömberg Pflanzennamen 36); δονακηδόν `reed-like' (A.D.). (Uncertain Δονάκτας surname of Apollon (Theopomp. Hist. 281), perh. for Δονακίτης (Redard 208).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The forms δῶναξ (Theoc. 20, 29 beside δόναξ Ep. 2, 3 and Pi. P. 12, 25), δοῦναξ (AP) are explained as `Hyperdialektisierungen' (or, for δοῦναξ, as metrical lengthening, Schulze Q. 205). But this is not an explanation. They are more prob. variants of a Pre-Greek word (see Beekes, Pre-Greek, 6.1 on vowels, where we find ο\/ου and ου\/ω); this is confirmed by - αξ. - Mostly connected with δονέω `shake' (see the parallels in Strömberg Pflanzennamen 76f.), which is most doubtful. The comparison with Latv. duonis `reed' would require a long ō; the vowel of δόναξ would come from δονέω. (Not here Goth. tains `twig' etc.) - δόναξ is also the fish σωλήν (Ath.) - Nehring Glotta 14, 181 considers δόναξ as unGreek.Page in Frisk: 1,409Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δόναξ
-
7 βαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `go' (Il.).Other forms: Only present stem. Other presents: 1. βάσκω, mostly as ipv. βάσκε, - τε (Il.; s. below); 2. βιβάσκω (Il.), mostly causative ; 3. βίβημι (βίβᾱμι), - άω (to ἔβην, s. below) in βιβάς, βιβῶν, βιβᾳ̃ `stride' (Chantraine Gramm. hom. 1, 300); 4. βιβάζω (posthom.) causative; 5. βιβάσθων in μακρὰ β. (Il.), metrical lengthening of βιβάς at verse end (Chantraine Gramm. hom. 1, 327, Shipp Studies 39).Derivatives: 1. βάσις `step, base' (Pi., in comp. Il.) = Skt. gáti- (below). 2. βατήρ, - ῆρος m. `threshold, basis' (Amips., inscr. etc.). 3. - βάτης, - ου m. from comp.: ἀνα-, ἀπο-, ἐμ-βάτης etc. (Il.), also with nominal first element, e. g. στυλο-βά-της; 4. - βατος from comp.: ἀνα- ( ἀμ-)βατός etc. (Il.); βατός as simplex (rarely) `accessible' (X.); s. Chantr. Form. 302ff. From - βάτης and - βατος abstracta in - σία, ὑπερβασία `transgression' (Il.); denomin. in - εύω and - έω, ἐμβατεύω etc. 5. - βάς, - άδος f. in ἐμβαδές. From here (?) adv. βάδην `step by step'. 6. βάθρον `basis, seat' etc. (Ion.-Att.), βάθρᾱ. 7. βαθμός and βασμός m. `step, basis' etc. (hell.; βαθμίς f. Pi.). Not here βαμβαίνων, q. v. From the root βη-: βῆμα, βᾶμα n. `step' etc. (h. Merc. etc.; = Av. gāman- n. `step') ; further βηλός (βᾱλός) m. `threshold' (Il.), βηλά n. pl. = πέδιλα (Panyas.); s. Chantr. Form. 240. Also - βήτης, - ου m. in ἐμπυριβή-της ( τρίπους) `standing over the fire' (Ψ 702); on διαβή-της s.s.v. `circle etc.' (Ar.) s. Fraenkel Nom. ag. 1, 33f.; cf. also ἀμφισβητέω.Etymology: A jot present \< *βάν-ι̯ω \< *βάμ-ι̯ω \< gʷm̥-i̯ō, βά-σκω \< *gʷm̥- from the root * gʷem-. The non-present forms were made from the root βη- (βᾱ-) \< * gʷeh₂-: ἔβην, βήσομαι (factitive ἔβησα, βήσω after ἔστησα, στήσω), βέβηκα (Il.). The present βαίνω is identical with Lat. venio (on `go' and `come' s. Porzig Satzinhalte 330f.); the sḱ-present βάσκε in Skt.. gácchati \< *gʷm̥-ske-ti `he goes'. The full grade in Goth. qiman `come', Skt. á-gam-am `I went' (aor.). Here also ἐβάθη ἐγεννήθη H.? for which one compares Lith. gìmstu `be born', if - stu \< *-sḱō (Leumann IF 58, 120)? - With βάσις cf. Skt. gáti-, Lat. con-ventio, and Germ., e.g. Goth. ga-qumÞs. Also - βατος = Skt. (-) gata-, Lat. - ventus. With βίβημι cf. Skt. jígāti `he goes. The aor. ἔβην agrees exactly with Skt. á-gā-m `he went'; das noun βῆμα agrees with Av. gā-man- n. `step, pace'. - With the roots guem- and guā- cf. * drem- (s. ἔδραμον), drā- (s. ἀποδιδράσκω), with related meaning. Cf. βέβαιος, βέβηλος, βωμός, βαστάζω, βητάρμων.Page in Frisk: 1,209-210Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βαίνω
-
8 ἑκηβόλος
Grammatical information: adj.Meaning: surname of Apollon, later also of Artemis (S.), and other things (Il.).Other forms: Boeot. ϜεκαβόλοςDerivatives: ἑκηβολίη, -α (Ε 54 in plur.; Call., Str.) and denomin. ἑκηβολέω (Max. Tyr.). Also ἑκηβελέτης `id.' (Orph. Fr. 297, 11; cf. ἑκατηβελέτης).Origin: IE [Indo-European] [1135] *u̯eḱ- `will, want'Etymology: Metrical lengthening (which is necessary) for *ἑκᾰ-βόλος, in antiquity to ἑκάς and interpreted as `shooting from afar, -hitting' (thus Belardi Doxa 3, 203f.), but like ἑκά-εργος rather to ἑκών as `at will hitting'; ἑκηβολίη prop. `sure of hitting', but prob. already by the poet of E 54 taken as `shots from afar' (Trümpy Fachausdrücke 114; s. also Porzig Satzinhalte 204 and 210). Cf. ἑκάεργος and Έκάβη.Page in Frisk: 1,476Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑκηβόλος
-
9 γύης
γύης, - ουGrammatical information: m.Meaning: A difficult complex of several words. It (probably) consists of: (1) γύαλον, (2) γυῖα, (3) ἐγγύη, which I treated separately (s.vv.) [DELG γύη(ς) 1, 4, 2.]; here I discuss γύη(ς) [DELG 3., 5.] It has the follwong uses a. `the curved piece of wood in a plough (Hes. Op. 427, 436), ἄροτρον αὑτόγυον `plough, whose γύης is of one piece with the ἔλυμα and ἱστοβοεύς, not fitted together πηκτὸν)' (Hes.); b. mostly pl. `lands' (trag.), also a measure in τετρά-γυος etc. (Hom.); sometimes fem., cf. γύη μέτρον πλέθρου H.; also γύος m. (pap.); c. `the system of ἀστράγαλοι' (H., Poll.); d. - γυος with e. ἀμφίγυοςCompounds: ἀμφί-γυος of lance and javelin (Il.) `with a limb at each end' =? (Trümpy, Krieger. Fachausdrücke 59; of Hephaistos, meaning uncertain; `with two lame feet' ? τετρά-γυος `of four g.' (land-measure)Etymology: One assumes a basic *γυ(η)- `curv(ing)'. For comparison we have NPers. gōšā `corner' and Av. gu- `hand'; other forms in Pok. 393-8 are hardly relevant.. - Uncleaar is the meaning ἀμφί-γυος ( ἔγχος, δόρυ; Hom.; metrical lengthening ἀμφιγυήεις of Hephaistos `on both sides (legs) crooked' (?). - Here prob. γύαλον, γυῖα; s. also γυρός (s. vv.); hardly to γυλιός. -Page in Frisk: 1,331-332Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γύης
-
10 δολιχός
Grammatical information: adj.Meaning: `long' (Il.).Compounds: Often as first member of compounds; note δολιχό-σκιος of ἔγχος (Hom.), `with a long shadow'.Derivatives: With regular accent change (Schwyzer 420) δόλιχος m. `the long course', (Att. etc.) with δολιχεύω `run a long course', δολιχεύς `long course runner' (Sparta IIp); on δόλιχος as plant name (Thphr.) s. Strömberg Theophrastea 107 n. 1, Pflanzennamen 24. Lengthened poet. form with metrical lengthening δουλιχόεις (AP); PlN Δολιχίστη island before Lycia, prop. superlative, and Δουλίχιον island in the Ionic Sea (Hom.), cf. Seiler Steigerungsformen 101.Origin: IE [Indo-European] [196] *d(e)lh₁gʰó- `long'Etymology: Old IE word for `long', in: Skt. dīrghá-, Av. darǝγa-, OCS dlъgъ, Serb. dȕg, Lith. (with unexplained loss of d-) ìlgas, Hitt. dalugi-. From *dl̥H-gho-; δολιχ- (and dalug-) have unexplained vowel (s. Schwyzer 278, Specht Ursprung 126, Locker Glotta 22, 59, Kronasser Vgl. Laut- und Formenlehre des Heth. 42). Here also Lat. indulgeō `be kind, indulgent' and Germ., e. g. Goth. tulgus `fest, steadfast' are connected, as well as Alb. glatë, gjatë `long' (with sec. -të?). - To δολιχός belongs ἐνδελεχής `continuous' (Att. etc.) with ἐνδελέχεια, ἐνδελεχέω, - ίζω, - ισμός (like ἐν-τελής, ἐμ-μελής etc.). - Another word for `long' in westeuropean languages with Lat. longūs, Goth. laggs etc. A supposed * dlongo- cannot bridge the difference, in spite of MPers. drang, NPers. dirang. See Porzig Gliederung 123f., 190f.Page in Frisk: 1,406-407Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δολιχός
-
11 ἔαρ 2
ἔαρ 2., ἔαροςGrammatical information: n.Meaning: `spring' (Il.; cf Schwyzer 251).Derivatives: ἐαρινός (also εἰ-, ἠ- like εἴαρος through metrical lengthening), poet. also ἠρινός `belonging to the spring' (Il.); idem ἐάρτερος (Nic. Th. 380, with contrasting - τερος, Schwyzer-Debrunner 183); ἐαρίδας τὰς κανθαρίδας H.; on the semantics Strömberg Wortstudien 13. - Denomin. verb ἐαρίζω `bloom as in spring etc.' (Pl.).Origin: IE [Indo-European] [1174] *u̯es-r̥ `spring'Etymology: From γέαρ ἔαρ H. and Hom. prosody (Chantraine Gramm. hom. 1, 128) one concludes to Ϝέαρ, from *Ϝέσαρ, an old r-n-stem: Av. loc. vaŋri \< * vasr-i `in spring', Arm. gar-un `spring', Lith. vasar-à `summer'; OCS etc. vesn-a `spring', Skt. vasan-tá- `id.' (cf. heman-tá- `winter', s. χειμών). On the Celtic forms s. Pok 1174. - Beside IE *u̯es-r-, *u̯es-n- Lat. vēr, ONord. vār n. (o-stem). Porzig Gliederung 110f. suggests, that Lat.-Germ. *u̯ēr- was changed after the wordt for `year', IE *i̯ēr- (s. ὥρα). - With ἐαρινός cf. Lith. vasarìnis `of the summer' and Lat. vernus (like hibernus, hornus).Page in Frisk: 1,432-433Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔαρ 2
-
12 ἔαρος
ἔαρ 2., ἔαροςGrammatical information: n.Meaning: `spring' (Il.; cf Schwyzer 251).Derivatives: ἐαρινός (also εἰ-, ἠ- like εἴαρος through metrical lengthening), poet. also ἠρινός `belonging to the spring' (Il.); idem ἐάρτερος (Nic. Th. 380, with contrasting - τερος, Schwyzer-Debrunner 183); ἐαρίδας τὰς κανθαρίδας H.; on the semantics Strömberg Wortstudien 13. - Denomin. verb ἐαρίζω `bloom as in spring etc.' (Pl.).Origin: IE [Indo-European] [1174] *u̯es-r̥ `spring'Etymology: From γέαρ ἔαρ H. and Hom. prosody (Chantraine Gramm. hom. 1, 128) one concludes to Ϝέαρ, from *Ϝέσαρ, an old r-n-stem: Av. loc. vaŋri \< * vasr-i `in spring', Arm. gar-un `spring', Lith. vasar-à `summer'; OCS etc. vesn-a `spring', Skt. vasan-tá- `id.' (cf. heman-tá- `winter', s. χειμών). On the Celtic forms s. Pok 1174. - Beside IE *u̯es-r-, *u̯es-n- Lat. vēr, ONord. vār n. (o-stem). Porzig Gliederung 110f. suggests, that Lat.-Germ. *u̯ēr- was changed after the wordt for `year', IE *i̯ēr- (s. ὥρα). - With ἐαρινός cf. Lith. vasarìnis `of the summer' and Lat. vernus (like hibernus, hornus).Page in Frisk: 1,432-433Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔαρος
-
13 ἔρυμαι
Grammatical information: v.Meaning: `keep off, protect, save' (Il.).Other forms: ( ἔρυσθαι, ἔρῡ-το, - σο), ἐρύομαι ( ἐρύεσθαι, ἐρύετο), also ῥύομαι, inf. ῥῦσθαι, aor. ἐρύσ(σ)ασθαι, ῥύσασθαι, fut. ἐρύσσομαι, ῥύσομαι; also with anlaut. εἰ-: εἴρῡτο, εἰρῠ́-αται, - ατο, - ντο, perhaps reduplicated perfects with present-meaning (inf. εἴρυσθαι); from there resp. through metrical lengthening εἰρύσσασθαι, εἰρύσσονται, εἰρύομαι; cf. also below; aor. pass. ἐρρύσθην (Ev. Luc. 1, 74, 2. Ep. Ti. 4, 17, Hld. 10, 7)Compounds: Details in Schwyzer 681 w. n. 1, Chantraine Gramm. hom. 1, 294f., Bechtel Lex. s. v. As 1. member: ἐρυ- in Έρύ-λαος, Έρύ-μας, - μηλος (also Εὑρυ-, either after εὑρύς or from Ϝερυ- (?); s. below and cf. Specht KZ 59, 36f.); ἐρῠσι- in ἐρυσίπτολις `protecting the town' (Ζ 305 a. e.), ' Ερυσί-χθων (s. v.); Aeol. Εὑρυσί-λαος (cf. above). ῥῡσί- e. g. in ῥῡσί-πολις (A. Th. 129 [lyr.] a. o.).Derivatives: ἔρῠμα n. `defence' (Il.), diminut. ἐρυμάτιον (Luc.); from there ἐρυμν-ός `for defence, protected' (Ion.-Att.) with ἐρυμνότης `defence-force' (X., Arist.), ἐρυμνόω `defend' (Agath.). ἐρυσμός `defence, protection' (h. Cer. 230). ἐρῠ́σιμον ( εἰ- metr. length.) name of a kind of mustard (Thphr., Dsc.), because of its protection (Strömberg Pflanzennamen 81); from *ἔρῠ-σις or directly from verb, cf. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 20. ῥυ̃̄τήρ m. `protector, watcher' (ρ 187, 223), ῥύ̄τωρ `id.' (A. Th. 318 [lyr.], AP); attempt at a semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 33 and 36. ῥύ̄σιος `saving' (A. Supp. 150 [lyr.], AP), after the adj. in - σιος (Chantraine Formation 41) or from ῥῦσις `saving' ( Epigr. Gr. 200 [Kos], LXX). ῥῦμα `defence' (Hp., trag.).Origin: IE [Indo-European] [1161] *u̯eru-, *u̯ruH-? `avert, ward off, protect, defend'Etymology: For the assumption of an orig. *Ϝέρυ-μαι speak notably the Skt. nouns varū-tár- m. `protector', várū-tha- n. `defence, protection' (with vr̥ṇóti `avert', Germ., e. g. Goth. warjan ` wehren' etc.). Doubts arise from the absence of a trace of a digamma in Homer; attempts for a solution in Solmsen Unt. 245ff. So we have two ablaut-degrees, Ϝερυ- and Ϝρῡ-, the last certain in εἴρῡται \< *Ϝέ-Ϝρῡ-ται etc. (cf. above), but further with unclear distribution. Esp. the general Ionic present εἰρύομαι, perhaps also for Εὑρυσί-λαος, one is prepared to assume vowel-prothesis, ἐ-Ϝερυ-, ἐ-Ϝρυ-, which is forbidden by modern insights: an unsolved problem. S. Solmsen l. c. - Against connection with Lat. servāre Solmsen l. c.Page in Frisk: 1,568-569Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρυμαι
-
14 κλύω
Grammatical information: v.Meaning: `hear, understand, obey' (Il.), also (with εὖ, κακῶς) `have the name' (trag.) (Hes. Op. 726)Other forms: Aor. ἔκλυον (Il.), athematic forms: ipv. κλῦθι, - τε (Hom., Pi., trag.), κέκλυθι, - τε (Hom.), also κέκλῠκε (Epich. 190; s. below), ptc. κλῠ́μενος `famous' (Antim., Theoc.), usu. PN Κλύμενος, Κλυμένη (Hom.).Derivatives: κλυτός m., also f. (s. Schwyzer-Debrunner 32 n. 5) `famous' (Il.), often as 1. member, e. g. κλυτό-τοξος `with famous bow' (of Apollon), κλυτό-πωλος `with famous foals' (of Hades; cf. Thieme Studien 48ff.); also Κλυται-μήστρα, - ρη (Il.), with 2. member to μήστωρ, 1. member reshaped after Κραται-, Παλαι- a. o.; Schwyzer 448, Sommer Nominalkomp. 147 w. n. 1. - With other ablaut κλειτός `famous' (Hom., Pi.) from *κλεϜετός; s. below.Origin: IE [Indo-European] [605] *ḱleu- `hear'Etymology: The thematic root-aorist ἔκλυον, to which the present κλύω is an innovation, agrees with Skt. aorist śruvam, grew like this from an older athematic aorist, which can still be seen in ipv. κλῦθι, - τε and the ptc. κλύμενος. To κλῦθι (in Hom. alway at verse beginning), with metrical lengthening for *κλύ-θι, Skt. śru-dhi is an exact comparandum; an innovation is κλῦτε (not for *κλεῦ-τε = Skt. śró-ta (details in Schwyzer 800 n. 6). Reduplicated κέ-κλυ-θι, - τε can be an innovation after τέ-τλᾰ-θι a. o. (s. on ἱλάσκομαι; diff. Schwyzer 804 with Schulze Q. 391ff.); on the hapax κέκλυκε (Epich.) ibd. 799 n. 2. - κλυτός too has agreements outside Greek, in several languages, e. g. Skt. śrutá- `heard', Lat. in-clutus `famous', Arm. lu `known', OIr. cloth n. `fame', IE. *ḱlŭ-tó-; (not here Germ., e. g. OHG hlūt `loud'). - The full grade eu can be seen in the athematic root-aorist, Skt. á-śrav-am, 3. sg. á-śro-t ; here *κλεϜετός \> κλειτός (cf. Schwyzer 502) and the old verbal noun κλέ(Ϝ)ος, s. v. - The other languages present many forms, e. g. the old nu-present in Skt. śr̥-ṇó-ti, Av. surunaoiti; note Lat. cluēre `be called'. Further there is the denominative κλέω `celebrate, praise', s. κλέος. - More forms Pok. 605ff., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. clueō, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. hliuma.Page in Frisk: 1,877-878Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλύω
-
15 δίδυμος
Grammatical information: adj.Meaning: `double', subst. pl. `twins' (Il.), `testicles' (LXX).Dialectal forms: Myc. Didumo \/Didumōi\/ PN.Derivatives: διδυμᾱ́ονε du., dat. pl. - οσιν `twins' (Hom.), in Nonn. in plur. and sing. as adj. = δίδυμος; lengthened δίδυμος after ὀπάων (Chantr. Form. 163, Schwyzer 521); διδύμιος = δίδυμος ( Sammelb. 1068); διδύμια, διδυμαῖα pl. medic. `testicles etc.' (Hp.); διδυμωτός `forked' (Cyran.); Διδυμών month name in Alexandria (Ptol.). - διδυμότης `duality' (Pl.). - Denomin. διδυμεύω `bear twins' (LXX). - διδυμᾱ-τόκος, - η- `bearing twins' (Theoc.) with compositional (metrical) lengthening for διδυμο-τόκος (Arist.), from which διδυμη-τοκέω (- ο-).Origin: IE [Indo-European] [228] *du̯i-du-Etymology: Reduplication from δύο with μο-suffix ( ἔτυμος); cf. ἀμφί-δυμος `double' (δ 847). Analogical formations like τρί-δυμος (D. H.) show that δίδυμος was connected at least later with δίς `twice'. - Cf. also Gonda Reflexions on the numerals "one" and "two" 48.Page in Frisk: 1,387Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δίδυμος
-
16 ἔαρ 1
ἔαρ 1., - ροςGrammatical information: n.Meaning: `blood', metaph. `sap' (Call.; acc to H. Cyprian).Compounds: As 1. member in εἰαροπότης αἱμοπότης, ψυχοπότης H.; εἰαροπῶτις acc. to schol. T v. l. for ἠεροφοῖτις ( Έρινύς) Τ 87 (Fraenkel Nom. ag. 1, 114 m. n. 1).Derivatives: NoneOrigin: IE [Indo-European] [343] *h₁esh₂-r̥ `blood'Etymology: Old word for blood: Hitt. ešḫar, gen. eš(ḫa)naš, Skt. ásr̥k, gen. asnáḥ, Lat. aser (Gloss., Paul. Fest.; form uncertain), Toch. AB ysār, B yasar, Latv. asins; extended form in Arm. ar-iwn (Kortlandt, Armeniaca 2003, 131f.. \< * esar). The original r-n-stem is maintained in Hitt. and Skt. - The vowellength will be due to metrical lengthening (old, Schulze Q. 165f.). - As in Greek by αἷμα (s. d.) the word was replaced in Latin and Sanskrit ( sanguis, rudhirám cf. on ἐρυθρός).Page in Frisk: 1,432Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔαρ 1
-
17 ἠΐθεος
Grammatical information: m.Meaning: `unmarried youth' (Il.; s. Leumann Hom. Wörter 305 and 316f.), rarely also `unmarried young woman' (Eup. 332), in this meaning also ἠϊθέη (Nic., AP).Compounds: No compp. or derivv.Etymology: Old and poetic word, already by Benfey (s. Bechtel Lex.) connected with Skt. vidhávā, Slav., e. g. Russ. vdová, Germ., e. g. Goth. widuwo, Lat. vidua, IE *u̯idhéu̯ā `widow' (unjustified doubt in Wackernagel Festgabe Kaegi 44 n. 1 = Kl. Schr. 472 n. 1). To *u̯idhéu̯ā, a masculine expression for `widowed, unmarried' was made, Lat. viduus, Russ. etc. vdóvyi,. perhaps first in the separate languages. Cf. W.-Hofmann s. viduus; with Sommer Münch. Stud. 11, 20 n. 32. So ἠΐθεος presupposes a feminine, which was replaced by χήρα. - Anlaut. ἠ- is easily explained as metrical lengthening of a prothetic ἐ- from * h₁- (cf. Bq s. v., after de Saussure Mélanges Graux 740ff.; ἀ- in Cerc. is a hyperdorism ( ἠΐθεος Sapph. 44, 18). Rececently Beekes ZVS = HS 105 (1992) 171-6.Page in Frisk: 1,625-626Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠΐθεος
-
18 ἠλιτόμηνος
Grammatical information: adj.Meaning: prop. "missing the right month" (Schwyzer 442; thus Vos, s. below), i. e. `born too early' (Τ 118; after this AP, Plu.).Etymology: Late analogical formations are ἠλιτο-εργός (AP), ἠλιτόμηνις ὁ μάτην ἐγκαλῶν H., - μητιν (Epic. in Arch. Pap. 7, 5, Fr. 1 R. 49; see ad loc.). - Verbal governing compound from the aorist ἀλιτεῖν (s. ἀλείτης) and μήν with metrical lengthening of ἀ̆- to ἠ- (ἀ̆ λιτόξενος Pi. O. 10, 6). On the compositional vowel -o- Schwyzer 442 and Sommer Nominalkomp. 125ff.; on the 2. member ib. 59. Further Vos Glotta 34, 290ff..Page in Frisk: 1,632Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠλιτόμηνος
-
19 θεῖον
Grammatical information: n.Meaning: `brimstone' (Il., IA).Other forms: ep. θέειον, also θήϊον (χ 493)Compounds: also with δια-, ἐκ-, περι-, `treat with sulphur' (Od., medic.); from here θεώματα τὰ περικαθαρτήρια H.Derivatives: Diminutivum θε(ι)άφιον (H., Tz.; θέαφος Eust.), adj. θειώδης `sulphuric' (Str., medic.), denomin. verb θειόω, θεόω, ep. θεειόω,Etymology: The basic form was θέειον, from where through hyphaeresis θεῖον, through further loss of the ι θεόω, θεάφιον; further through metrical lengthening and suffix-change unique θήϊον. θέειον \< *θϜέσειον is a substantivized adjective from a noun *θϜέσος n. prop. `smoke', formed to a verb for `smoke, breathe (out)' in Lith. dves-iù `expire the soul'. Solmsen Unt. 85ff. (in details diff.). Cf. on θεός and 2. θύω.Page in Frisk: 1,658Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θεῖον
-
20 κρείων
A ruler, lord, master, [dialect] Ep. word, used in Il. mostly of kings and chiefs, esp. of Agamemnon, 1.130, al. (Com. in parody, of Diomedes, Cratin.68); of gods, ὕπατε κρειόντων, of Zeus, Il.8.31, etc.; of Poseidon,εὐρὺ κ. ἐνοσίχθων 11.751
; as an honorary epithet, κ. Ἐτεωνεύς, of a squire of Menelaus, Od.4.22:—so fem. [full] κρείουσα (once in Hom.), κρείουσα γυναικῶν, of a concubine of Priam, Il.22.48; Ἀντιόπη κ. queen Antiope, Hes.Fr.110.6, cf. Call. Del. 219; [dialect] Dor.κρείοισα Theoc.17.132
:—after Hom. in the form [full] κρέων, Pi.P.8.99, N.3.10, 7.45; of Zeus, A.Supp. 574 (lyr.):—fem. [full] κρέουσα, B.3.1: hence pr. n. Κρέων, Κρέουσα. (A participial form (κρείειν γὰρ τὸ ἄρχειν ἔλεγον οἱ παλαιοί Artem.2.12
): κρείων may be due to metrical lengthening or represent Κρήων.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Latin spelling and pronunciation — The Roman alphabet, or Latin alphabet, was adapted from the Old Italic alphabet, to represent the phonemes of the Latin language, which had in turn been borrowed from the Greek alphabet, adapted from the Phoenician alphabet. This article deals… … Wikipedia
Oranges and Lemons — This article is about the nursery rhyme. For other uses, see Oranges and Lemons (disambiguation). Oranges and Lemons Roud #3190 One of the 12 bells, of St Leonard s, Shoreditch, removed for maintenance Written by Traditional Published … Wikipedia
systole and diastole — ▪ prosody in prosody, systole is the shortening of a syllable that is by pronunciation or by position long. Systole is most often used to adjust the rhythm of a line to achieve metrical regularity. The word is from the Greek systolḗ,… … Universalium
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism
Dutch language — Dutch Nederlands Pronunciation [ˈneːdərlɑnts] ( listen) … Wikipedia
Meter (poetry) — In poetry, meter (metre in British English) is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse meter, or a certain set of meters alternating in a particular order. The study of… … Wikipedia
MUSIC — This article is arranged according to the following outline: introduction written sources of direct and circumstantial evidence the material relics and iconography notated sources oral tradition archives and important collections of jewish music… … Encyclopedia of Judaism
Mensural notation — A manuscript page of early mensural notation, late 14th century. The Agnus Dei of the Barcelona Mass. Mensural notation is the musical notation system which was used in European music from the later part of the 13th century until about 1600.… … Wikipedia
Ancient Greek phonology — is the study of the phonology, or pronunciation, of Ancient Greek. Because of the passage of time, the original pronunciation of Ancient Greek, like that of all ancient languages, can never be known with absolute certainty. Linguistic… … Wikipedia
Mora (linguistics) — Mora (plural moras or morae) is a unit in phonology that determines syllable weight, which in some languages determines stress or timing. As with many technical linguistic terms, the definition of a mora varies. Perhaps the most succinct working… … Wikipedia
Indo-Aryan languages — or Indic languages Major subgroup of the Indo Iranian branch of the Indo European language family. Indo Aryan languages are spoken by more than 800 million people, principally in India, Nepal, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. The Old Indo… … Universalium